4.2 Darf man da fotografieren? [ตรงนั้นอนุญาตให้ถ่ายรูปไหม]

ความยาก: ปานกลาง
เวลาที่ใช้เรียน: 60 นาที

วันนี้ครูศิรินให้การบ้านจับคู่กันไปถ่ายรูปกิจกรรมยามว่างที่แต่ละคนชอบ มานำเสนอและเล่าให้เพื่อนๆ ฟังหน้าชั้นเรียนอาทิตย์หน้า พาเมด้าชวนเม้าส์มอยน์ ไปทำรายงานช่วงบ่ายด้วยกัน 

Pameda: Was machst du gern in der Freizeit?เธอชอบทำอะไรในเวลาว่างเหรอ
วาส มักสท์ ดู แกร์น อิน แดร์ ไฟร-ไซท์?
Mausmoin: Ich spiele gern Fußball. Und du?เราชอบเล่นฟุตบอลนะ แล้วเธอหล่ะ
อิคช์ ช-ปี-เลอ แกร์น ฟูส-บาล. อุนท์ ดู?
Pameda: Ich fotografiere gern.ฉันชอบถ่ายรูป
อิคช์ โฟ-โต-กรา-เฟีย-เรอ แกร์น.
Mausmoin: Toll! Kannst du das Fußballteam da fotografieren?เยี่ยมเลย เธอถ่ายรูปทีมฟุตบอลตรงนั้นให้ได้ไหม
โทล! คานสท์ ดู ดาส ฟูส-บาล-ทีม ดา โฟ-โต-กรา-เฟีย-เร็น?
Pameda: Darf man da fotografieren?ตรงนั้นอนุญาตให้ถ่ายรูปไหม
ดาร์ฟ มัน ดา โฟ-โต-กรา-เฟีย-เร็น? 
Mausmoin: Ist das verboten? ตรงนั้นห้ามถ่ายรูปหรอ
อีสท์ ดาส แฟร์-โบ-เท็น?
Wir stören das Training nicht.เราไม่รบกวนการซ้อมหรอก
เวียร์ ช-เตอ-เร็น ดาส เทรน-นิง นิคชท์.
Pameda: Siehst du das Schild nicht?เธอไม่เห็นป้ายหรอ
ซีสท์ ดู ดาส ชิวท์ นิคชท์?
Fotografieren ist hier verboten!ป้ายเขียนว่าไม่อนุญาตให้ถ่ายรูปนะ
โฟ-โต-กรา-เฟีย-เร็น อีสท์ เฮียร์ แฟร์-โบ-เท็น!
Mausmoin: Ach so, dann machen wir woanders Fotos.จริงด้วย งั้นเราไปถ่ายรูปที่อื่นแล้วกัน
อัค โซ, ดันน์ มัค-เค็น เวียร์ โว-อัน-เดอร์ส โฟ-โตส์.
Pameda: Oh, es ist schon fünf Uhr.อุ๊ย ห้าโมงเย็นแล้ว
โอ้, เอส อีสท์ โชน ฟืนฟ์ อัวร์.
Ich muss jetzt nach Hause gehen.ฉันต้องกลับบ้านแล้วล่ะ
อิคช์ มูส เยทสท์ นาค เฮา-เซอ เก-เฮ็น.
Mausmoin: Kein Problem. Wir haben noch Zeit. Dann bis morgen!ไม่มีปัญหา เรายังมีเวลา งั้นเจอกันพรุ่งนี้นะ
คายน์ โพร-เบลม. เวียร์ ฮา-เบ็น นอค ไซท์. ดันน์ บีส มอร์-เก็น!
Pameda: Bis morgen! Tschüs!เจอกันพรุ่งนี้จ้า บาย
บีส มอร์-เก็น! ชึส!

erklaerung head

บทนี้เราได้จะได้รู้ทั้งวิธีการถามตอบกิจกรรมยามว่าง และการใช้กริยาช่วย มาเสริมความหมายของประโยค มาดูกันค่ะ

Hobby [/ฮอบ-บี/ กิจกรรมยามว่าง]

เราจะถามได้ว่า

  • Was machst du gern in der Freizeit?    /วาส มักสท์ ดู แกร์น อิน แดร์ ไฟร-ไซท์?/       เธอชอบทำอะไรในเวลาว่าง

ใช้ was [/วาส/ อะไร] ตั้งคำถาม ตามด้วยกริยา machen [/มัค-เค็น/] ผันตามประธาน ตามด้วยประธาน และวลี in der Freizeit [/อิน แดร์ ไฟร-ไซท์?/ ในเวลาว่าง] และเครื่องหมายคำถาม

ส่วนเวลาตอบเราก็สามารถตอบได้ง่ายๆ โดยพูดเป็นประโยคบอกเล่า แล้วใส่ gern [/แกร์น/ ชอบ] ลงไป ก็จะสื่อความหมายได้ว่า เราชอบทำอะไรค่ะ เช่น

  • Ich spiele gern Fußball.  [เราชอบเล่นฟุตบอล]
  • Ich fotografiere gern.  [ฉันชอบถ่ายรูป]

Modalverben [/โม-ดาล-แวร์-เบ็น/ กริยาช่วย]

บทนี้เราได้เห็นเม้าส์มอยน์และพาเมด้าคุยกันโดยใช้กริยาช่วยมาเสริมความหมายของประโยค มาดูกันค่ะ ว่าแต่ละตัวมีความหมายอย่างไรกันบ้าง 

dürfen [/เดือร์ฟ-เฟ็น/ อนุญาต]

ใช้เสริมความหมายในแง่การขออนุญาต การให้อนุญาต ไม่อนุญาต เช่น

  • Darf man da fotografieren?  [ตรงนั้นอนุญาตให้ถ่ายรูปได้ไหม]
  • Man darf hier nicht fotografieren. [ตรงนี้ไม่อนุญาตให้ถ่ายรูป]

ไม่อนุญาตยังสามารถใช้ประโยค ................... ist verboten. ได้ค่ะ เช่น

  • Fotografieren ist hier verboten! [ตรงนี้ไม่อนุญาตให้ถ่ายรูป]

müssen [/มึส-เซ็น/ ต้อง]

ใช้เสริมความหมายว่า ต้องทำอะไร มีความจำเป็น เช่น

  • Ich muss jetzt nach Hause gehen. [ฉันต้องกลับบ้านแล้วล่ะ]

แต่ถ้าใช้ในรูปปฏิเสธ จะมีความหมายว่า ไม่ต้องทำ เช่น

  • Du musst nicht kochen. Heute essen wir im Restaurant. [เธอไม่ต้องทำอาหารหรอก วันนี้เราไปทานที่ร้านอาหาร]

können  [/เคิน-เน็น/ สามารถ]

มีความหมายเบากว่า dürfen เมื่อใช้ในสถานการณ์การให้อนุญาต สามารถทำได้ แต่ไม่บังคับ เช่น 

  • Du kannst weiterschlafen. Es ist erst sechs Uhr. [เธอนอนต่อได้นะ ยังแค่หกโมงเอง]

ใช้บอกความสามารถหรือ ไม่มีความสามารถ เช่น 

  • Ich kann gut singen. [ฉันร้องเพลงได้ดี]             
  • Ich kann nicht kochen. [ฉันทำอาหารไม่เป็น]          

ขอให้เพื่อนช่วยทำอะไรให้ เช่น

  • Kannst du das Fußballteam da fotografieren? [เธอถ่ายรูปทีมฟุตบอลตรงนั้นให้ได้ไหม]

möchten [/เมิคช์-เท็น /อยาก]

จากบทที่แล้ว เราได้รู้จักกริยาตัวนี้ที่ช่วยเพิ่มความหมายว่า อยากทำอะไร เช่น

  • Ich möchte ins Kino gehen. [เราอยากไปดูหนัง]
  • Möchtest du ins Kino gehen? [เธออยากไปดูหนังไหม]

wiederhorung head

สิ่งสำคัญที่ห้ามลืมเลยคือ เมื่อนำกริยาช่วยมาช่วย กริยาช่วยจะอยู่ตำแหน่งที่สอง และกริยาหลักจะต้องไปอยู่ท้ายประโยคเสมอ ในรูป Infinitiv หรือกริยารูปเดิมที่ไม่ผันตามประธานค่ะ ส่วนส่วนขยายอื่นๆของประโยคจะอยู่ระหว่างกลางค่ะ มาดูรูปประโยคกันค่ะ

4.2 1

สองประโยคแรกนี้มีความหมายเหมือนกันและเป็นประโยคบอกเล่าเหมือนกันค่ะ นี่คือความพิเศษของภาษาเยอรมันที่สามารถเปลี่ยนที่คำต่างๆ ในประโยคได้ สำคัญที่ว่า ในประโยตบอกเล่ากริยาต้องอยู่ในตำแหน่งที่สองเสมอค่ะ

ส่วนประโยคคำถาม หากมีกริยาช่วย จะนำกริยาช่วยขึ้นต้น ตามด้วยประธาน ส่วนขยายอยู่ตรงกลาง และลงท้ายด้วยกริยาหลักในรูปไม่ผันเช่นเดิมค่ะ

ทบทวนการผันกริยาช่วยกันค่ะ

 loesung head

Ergänzen Sie. [/แอร์-เก็น-เซ็น ซี /เติมคำในช่องว่าง]

Dürfen? Müssen? Können? Möchten?

1. Pameda: ................................. man hier schwimmen?

Mausmoin: Nein, es ist verboten.

2. Pameda: Er ................................. sehr gut tanzen.

Mausmoin: ................................. du auch tanzen?

3. Pameda: ................................. wir jetzt gehen?

Mausmoin: Nein, wir haben noch Zeit. Du .................................weiter fernsehen.

4. Pameda: Ich ................................. heute nach Berlin fahren.

Mausmoin: Wir ................................. heute nicht fahren. Es ist schon achtzehn Uhr.

 


loesung head

1. Pameda: Darf man hier schwimmen?

Mausmoin: Nein, es ist verboten.

2. Pameda: Er kann sehr gut tanzen.

Mausmoin: Kannst du auch tanzen?

3. Pameda: Müssen wir jetzt gehen?

Mausmoin: Nein, wir haben noch Zeit. Du kannst weiter fernsehen.

4. Pameda: Ich möchte heute nach Berlin fahren.

Mausmoin: Wir können heute nicht fahren. Es ist schon achtzehn Uhr.


อัพเดทล่าสุด: 2015-02-21