คอร์สสนทนาเยอรมันพื้นฐานแบบเร่งด่วน | FAST Track GERMAN for Thais

“ไม่อยากเรียนหลักภาษาเยอรมันก่อน แต่อยากฝึกพูดเยอรมันได้ไวๆ เรียนยังไงดี?”

Mausmoin ขอแนะนำ คอร์สใหม่ “สนทนาเยอรมันพื้นฐานแบบเร่งด่วน | FAST TRACK GERMAN FOR THAIS”

เริ่มต้นสนทนาเยอรมันเบื้องต้น แบบไม่เน้นเรียนหลักภาษาก่อน เริ่มเรียนได้แม้ไม่มีพื้นฐานเยอรมัน 

มาฝึกพูดถามตอบเป็นภาษาเยอรมัน สำเนียงเป๊ะปัง จากหัวข้อใกล้ตัวด้วยกันในคอร์สนี้เลย!

📌กดสมัครเรียน ซื้อคอร์ส แล้วเริ่มเรียนได้เลย!

เรียนง่าย

  • เรียนได้ทุกที่ที่มีอินเตอร์เนต ในโทรศัพท์มือถือ แท็บเล็ต คอมพิวเตอร์ โน้ตบุ๊ค ก็เรียนได้!
  • ประหยัดเวลา ค่าใช้จ่าย ไม่ต้องเดินทาง เรียนทางออนไลน์
  • เรียนตามความช้าเร็วของตัวเอง ทบทวนได้ตลอด 6 เดือน
  • เรียนควบคู่ไปกับคอร์สติวสอบ และคอร์สปูพื้นฐานเยอรมันได้
  • ฟรี! อ่านบทเรียนภาษาเยอรมันเพิ่มเติม จากบทเรียนคุณภาพของ mausmoin.com
  • ส่งคำถามหาครูได้สะดวก ทาง discussion หรือ Line, What's App, E-Mail, Facebook

เรียนเข้าใจ

  • ออกเสียงภาษาเยอรมันเป๊ะปัง ด้วยการฟังและพูดตามคนเยอรมันออกเสียงประโยคและคำศัพท์ โดยคุณ Christian Büning
  • มีแบบฝึกหัดท้ายบทเรียนทุกบท ให้ตรวจสอบความเข้าใจของตัวเองอีกรอบอย่างมีประสิทธิภาพ
  • คำอ่านและคำอธิบายเป็นภาษาไทย ช่วยให้เข้าใจการใช้ประโยคและสำนวนต่างๆ ได้ง่าย
  • เรียนกับครูคุณภาพ ครูศิรินเป็นนักแปลและล่าม ไทย-เยอรมัน ที่ได้รับอนุญาตจากศาลในเยอรมนี

โครงสร้างคอร์ส

แต่ละบทเรียน จะแบ่งออกเป็นแต่ละหัวข้อใกล้ตัว พร้อมคำศัพท์ ประโยคตัวอย่างให้พูดตาม และให้ลองปรับเปลี่ยนข้อมูลให้เข้ากับสถานการณ์ของผู้เรียน

ดูหัวข้อบทเรียนและทดลองเรียนฟรี ที่หัวข้อหลักสูตรของคอร์ส

วิธีการสมัครเรียน

ช่องทางชำระเงิน

สมัครคอร์สและเริ่มเรียนเลย!

ครูผู้สอน

ครูศิริน| Lehrerin & vereidigte Übersetzerin und Dolmetscherin

ครูสอนเยอรมัน ประสบการณ์สอนมากกว่า 10 ปี เป็นนักแปลและล่าม ไทย-เยอรมัน ที่ได้รับอนุญาตจากศาลในเยอรมนี จบป.โท MBA จากเยอรมนี และ ป.ตรี จากอักษรฯ จุฬาฯ เกียรตินิยมอันดับหนึ่ง

  • ผู้เขียนหนังสือเรียนเยอรมันกับเม้าส์มอยน์เล่ม 1-2  ที่ผู้อ่านลงความเห็นว่า เป็นหนังสือเรียนเยอรมันที่เรียนง่าย เข้าใจ นำไปใช้ได้จริงที่สุด
  • สำเร็จการศึกษาปริญญาตรีจากคณะอักษรศาสตร์ จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย สาขาวิชาเอกภาษาเยอรมัน เกียรตินิยมอันดับหนึ่ง
  • สำเร็จการศึกษาปริญญาโทหลักสูตรบริหารธุรกิจมหาบัณฑิต จากมหาวิทยาลัย ESB Business School เมือง Reutlingen ประเทศเยอรมนี
  • จบมัธยมปลายจากโรงเรียนเตรียมอุดมศึกษา แผนศิลป์-เยอรมัน เกรดเฉลี่ย 3.98
  • เป็นนักแปลและล่ามสาบานตน ที่ได้รับอนุญาตจากศาลในประเทศเยอรมนี (Staatlich geprüfte und beeidigte Urkundenübersetzerin und Verhandlungsdolmetscherin)

หลักสูตรคอร์ส

เงื่อนไขการสมัครเรียน

  • การสมัครหนึ่งบัญชีสำหรับผู้เรียนหนึ่งท่านเท่านั้น
  • ไม่อนุญาตให้ผู้เรียนนำบัญชีการเรียนและรหัสผ่านของตนไปให้ผู้อื่นต่อ
  • สงวนสิทธิ์ไม่ให้นำวิดีโอการสอนไปเผยแพร่ต่อหรือโหลดเก็บ ไม่ว่าเพียงบางส่วนหรือทั้งหมด ไม่ว่าใช้ส่วนตัวหรือเพื่อการค้า รวมถึงไม่อนุญาตให้ทำซ้ำ คัดลอก ทำสำเนา ดัดแปลง เลียนแบบเนื้อหา บทเรียน และหนังสือที่จัดทำโดย mausmoin ทั้งหมด โดยไม่ได้รับอนุญาตเป็นลายลักษณ์อักษร จาก mausmoin.com ก่อน การละเมิดลิขสิทธิ์มีโทษทางอาญาทั้งจำคุกและโทษปรับ
  • สงวนสิทธิ์ในการยกเลิกและคืนเงินหากซื้อคอร์สและเริ่มเรียนไปแล้ว

สมัครคอร์สและเริ่มเรียนเลย!

ตัวอย่างบทเรียน | Unterrichtsbeispiel


สมัครคอร์สและเริ่มเรียนเลย!


คอร์สเรียนเยอรมันอื่นๆ | Deutschkurse A1, A2 für Thailänder!

 

สุขสันต์วันการแปลสากล! | International Translation Day

สหประชาชาติได้ประกาศให้วันที่ 30 ก.ย. ของทุกปี เป็นวัน International Translation Day [ภาษาเยอรมัน: Der Internationale Tag des Übersetzens] ตั้งแต่ปี ค.ศ. 2017 เพื่อยกย่องการทำงานของผู้เชี่ยวชาญทางภาษา ที่มีบทบาทสำคัญในการทำให้แต่ละประเทศสื่อสารเข้าใจกัน ช่วยเป็นสื่อกลางในการสื่อสาร การประสานงาน และอุทิศตนเพื่อการพัฒนาและเสริมสร้างสันติภาพและความมั่นคงในโลก

รวมไปถึงการแปลงานด้านต่าง ๆ ที่จำเป็นจะต้องมีความเชี่ยวชาญในการแปล ทั้งการตีความเนื้อหา และการใช้ศัพท์เฉพาะทาง เพื่อให้การสื่อสารจากภาษาหนึ่งไปยังอีกภาษาหนึ่งมีประสิทธิผลสูงสุด

แม้ในปัจจุบันจะมีเครื่องมือแปลภาษาออนไลน์ที่รวดเร็วมากมาย (เช่น google translate) แต่ก็ยังไม่สามารถแทนที่นักแปลและล่ามผู้เชี่ยวชาญได้ ด้วยข้อจำกัดหลาย ๆ อย่าง ที่ต้องอาศัยทักษะ ไหวพริบ และประสบการณ์ของผู้แปล/ล่าม ไม่ว่าจะเป็นการเลือกใช้คำศัพท์เพื่อให้ผู้อ่านหรือผู้ฟังเข้าใจละสื่อความหมายถูกต้อง การตีความประโยคจากบริบทเนื้อหา ซึ่งในหลายภาษา ไม่ว่าภาษาเยอรมัน หรือภาษาไทยเอง ก็เป็นเรื่องยาก ที่จะแปลคำต่อคำแล้วถูกต้อง ศัพท์แต่ละคำก็มีหลายความหมาย บางความหมายตรงข้ามกันก็มี เช่น einstellen แปลได้ทั้งรับคนเข้าทำงาน หรือเลิกกิจการ และอีกหลายความหมาย ดังนั้นหากผู้แปลไม่มีทักษะเพียงพอ และไม่เข้าใจบริบทเนื้อหาที่ถูกต้อง ก็จะทำให้แปลงานออกมามีความหมายผิดเพี้ยนได้ ปัญหานี้เห็นตัวอย่างได้ง่าย ๆ จากการแปลของ google translate ที่หลายคนงงกับคำแปล อ่านไม่รู้เรื่อง และนำมาแชร์เป็นเรื่องขำขันกันไป

ดังนั้น การคัดเลือกนักแปลและล่ามที่มีทักษะและความสามารถที่แปลได้ถูกต้องจึงจำเป็นอย่างยิ่ง ดังที่เห็นในประเทศเยอรมนี ที่มีการสอบคัดเลือก สาบานตนและขึ้นทะเบียนนักแปลและล่ามชำนาญการกับศาลเยอรมัน เพื่อให้ทุกฝ่ายมั่นใจได้ว่าการแปลและล่ามเป็นไปอย่างถูกต้อง และได้รับการรับรองคำแปลจากนักแปล/ล่ามผู้นั้นแล้ว

ในฐานะนักแปลและล่ามสาบานตนในเยอรมนี ครูศิรินและ mausmoin.com ขอขอบคุณ ศาลเยอรมัน หน่วยงานราชการเยอรมัน ทนาย โนทาร์ บริษัทเอกชน และลูกค้าที่น่ารักทุกท่าน ที่ไว้วางใจให้แปลเอกสารสำคัญทุกฉบับ และให้ไปล่ามทั้งในศาล ล่ามทางราชการ ประสานงานธุรกิจ และในพิธีการสำคัญทุกโอกาส ครูศิรินและ mausmoin.com จะพัฒนาคุณภาพยิ่ง ๆ ขึ้นไป เพื่อให้บริการทุกท่านอย่างเต็มความสามารถและดีที่สุดค่ะ

รูปที่ 2: บรรยากาศช่วงพักตอนไปล่ามภาษาไทย-เยอรมัน-อังกฤษ ที่กระทรวงเกษตร กรุงเบอร์ลินค่ะ (Bundesministerium für
Ernährung und Landwirtschaft)

ใหม่! สติกเกอร์ไลน์เม้าส์มอยน์ 2 | Line Sticker Mausmoin Set 2

สติกเกอร์แชทเยอรมัน-ไทยชุดใหม่วางขายแล้ว! กดซื้อได้เลยที่:

ชุดใหม่: https://store.line.me/stickershop/product/7239803
ชุด 1: https://store.line.me/stickershop/product/1636764/en

แชทภาษาเยอรมันมันส์กว่าเดิมไปกับสติกเกอร์ไลน์ Mausmoin ชุดสอง สนุกแถมได้ฝึกเยอรมันไปในตัว #ไม่มีไม่ได้แล้ว #linesticker #mausmoin #deutschchatten

---------
Viel Spaß beim Chatten mit Thais! Bilder sagen mehr als Worte. Lass Mausmoin und Freunde dabei helfen! Warum musst du noch was schreiben, wenn du uns hast!? sofort loslegen!: 
Set 2 neu!: https://store.line.me/stickershop/product/7239803
Set 1: https://store.line.me/stickershop/product/1636764/en

 

 

 

 

คอร์สเรียน Live สดกลุ่มปิดกับเม้าส์มอยน์: เยอรมัน A2 | Deutschkurs A2

Info auf Deutsch:A2 Deutschkurs mit Mausmoin für Fortgeschrittene

เปิดแล้ว! คอร์สเรียน Live สดกลุ่มปิดกับเม้าส์มอยน์: เยอรมัน A2 

สอนสด ในกลุ่มปิด Facebook ดูย้อนหลังทบทวนได้ตลอด นาน 6 เดือน

บทเรียนเข้าใจง่าย ออกแบบเพื่อคนไทยที่เรียนเยอรมันโดยเฉพาะ

สอนโดยครูศิริน ครูคุณภาพ ผู้เขียนหนังสือและหลักสูตรเม้าส์มอยน์ นักแปลและล่ามสาบานตน ไทย-เยอรมัน

เพียงมีอินเทอร์เนต Facebook เรียนในโทรศัพท์มือถือ แท็บเล็ต คอมพิวเตอร์ โน้ตบุ๊คได้ 

เปิดรับสมัครแล้ว รับจำนวนจำกัด! 

 เวลาเรียน: 22 เม.ย. - 30 มิ.ย. 2021  กรอกข้อมูลสมัครเรียนเลย!

เรียน Live สด 36 ชม.เต็ม ทางกลุ่มปิด Facebook อาทิตย์ละ 2 ครั้ง ครั้งละ 2 ชม. (มีพักเล็ก 10-15 นาทีระหว่างคาบ)

ทบทวนบทเรียน ทำแบบฝึกหัด เรียนด้วยตนเองอีก 40 ชม. ขึ้นไป

นักเรียนจะได้รับเอกสารการเรียนและแบบฝึกหัดเสริมในกลุ่มเรียน

*หากต้องการเรียนด่วน สามารถเลือกสมัครเข้ากลุ่มวิดีโอสอนสดที่เรียนครบ 36 คาบแล้วได้ กรอกข้อมูลสมัครเรียนเลย! หรือส่งข้อความมาทาง Facebook, Line ID: mausmoin, อีเมล info@mausmoin.com

 โปรทั้งลดทั้งแจก 

  • จากราคาเต็ม 11,900 บาท เหลือเพียง 8,990 บาท (หรือ 299 Euro) และมีส่วนลดพิเศษ สำหรับนักเรียนเก่า
  • แถมฟรี! PDF เอกสารประกอบการเรียน คำศัพท์ แบบฝึกหัดเสริม
  • และบทเรียน A2 สุดพิเศษ ที่เม้าส์มอยน์จัดทำเพื่อผู้เรียนคนไทยโดยเฉพาะ มูลค่า 500 บาทฟรี!

  1. กรอกฟอร์ม หรือส่งข้อความมาทาง Facebook, Line ID: mausmoin, อีเมล info@mausmoin.com
    พร้อมเขียนข้อมูลผู้เรียน: ชื่อนามสกุลจริง, ชื่อ facebook, อีเมล
  2. หลังชำระค่าเรียน ครูจะกดรับเข้ากลุ่มปิด Facebook ที่เข้าได้เฉพาะผู้เรียนคอร์สนี้เท่านั้น
  3. กรุณาดูตัวอย่างการเรียนในคอร์สก่อนตัดสินใจสมัครเรียน และเช็คให้แน่ใจก่อนว่าสมัครถูกคอร์สเรียน ขอสงวนสิทธิ์คืนเงินค่าเรียนในทุกกรณี

คอร์สเหมาะกับใคร?

  • สำหรับคนที่มีพื้นฐานเยอรมันระดับ A1 มาดีแล้ว ต้องการต่อยอด เรียนรู้เยอรมันในระดับสูงขึ้น
  • ต้องการเข้าใจหลักการใช้ภาษาเยอรมันมากขึ้น เพื่อใช้ในชีวิตประจำวัน เพื่อสมัครเรียนต่อ และสมัครงาน
  • ต้องการเข้าใจภาษาเยอรมันเพื่อเตรียมตัวสอบ A2, B1, DTZ ขอสัญชาติเยอรมันต่อไป
  • ต้องการสื่อสารภาษาเยอรมันให้ราบรื่นและเข้าใจมากขึ้น
  • หากพื้นฐานเยอรมันระดับ A1 ยังไม่แน่นพอ แนะนำให้เรียนคอร์สเยอรมันระดับ A1 ของเม้าส์มอยน์คู่ด้วย

วิธีการเข้าเรียน

  • เข้าเรียนทางกลุ่มปิด Facebook ครูสอนสดตามเวลาที่กำหนด
  • เรียนสดอาทิตย์ละ 2 ครั้ง ครั้งละ 2 ชม. ใครไม่สะดวกสามารถดูวิดีโอย้อนหลังและทบทวนได้ฟรีตลอด นาน 6 เดือน
  • วันเวลาอาจมีการปรับเปลี่ยน เราจะยืนยันกันทางกลุ่มปิดหลังสมัครเรียน
  • มีแบบฝึกหัดเสริมและการบ้านให้ในกลุ่ม เพื่อทบทวนและเตรียมตัวเข้าเรียน

เนื้อหาการเรียน ระดับ A2

  • ต่อยอดความรู้ภาษาเยอรมันเพิ่มจากระดับพื้นฐาน A1
  • ฝึกทักษะการสื่อสาร ฟังพูดอ่านเขียน โดยใช้หลักภาษาเยอรมันที่มากขึ้นจากระดับ A1
  • ใช้เยอรมันในสถานการณ์ที่กว้างขึ้น ทั้งในชีวิตประจำวันและสถานการณ์อื่นๆ
  • แสดงความคิดเห็นเป็นภาษาเยอรมันอย่างง่ายๆ ได้ สำนวนในการแลกเปลี่ยนความเห็น เห็นด้วย ไม่เห็นด้วย ไม่แน่ใจ แน่ใจ เห็นด้วย แต่มีข้อแย้ง
  • เข้าใจหลักภาษาเยอรมันระดับ A2 ที่ต้องใช้ในการสื่อสาร เช่น การใช้ Adjektiv ในประโยค, การผัน Adjektiv หน้าคำนาม, welch..?, was für …?, Adverbien, Hauptsatz, Nebensatz, Konjunktion, Modalverben im Präteritum, Reflexive Verben, Reflexivpronomen, Präpositionen, wofür und für wen, Verben mit Präpositionen, Konjunktiv II , Passiv, Infinitiv mit zu, dass-Satz, Präteritum, Genitiv, Relativsatz

ความคิดเห็นผู้เรียน | Testimonials

  • ขอขอบคุณครูค่ะ ครูสอนดีมากๆเลย เข้าใจหลักการใช้แกรมม่ามากขึ้น ครูทำให้มีแรงบันดาลใจให้อยากเรียนมากขึ้น ตั้งตารอเวลาเรียน สนุก ไม่เบื่อค่ะ ถึงบางครั้งยาก จะงงๆ สับสน แต่ก็พยายามตั้งใจฟังครูอธิบาย และทบทวนซ้ำ... หลังจบ A2 ครูมีเปิดคอร์สกลุ่มเรียนต่อ B1 ไหมคะ จะตามเรียนกับครูไปเรื่อยๆค่ะ - นักเรียน T.P. สวิตเซอร์แลนด์
  • ได้ความรู้เยอะมากเลยค่ะครู ได้เตรียมตัวก่อนเข้าเรียนจริง คุณครูตั้งใจสอนมาก ขอบคุณคุณครูมากๆนะคะ🙂 - นักเรียน R.R. เยอรมนี
  • ขอบคุณครูศิรินมากๆนะคะ ที่ออกคอร์สเรียนมาให้ทั้ง A1 , A2 และติวสอบ คือจะบอกว่าตอบโจทย์ของคนที่เวลาไม่แน่นอนมากๆเลยค่ะ และที่สำคัญคือครูสอนอธิบายเรื่องยากให้เข้าใจง่าย และละเอียดมากๆค่ะ ชอบเรียนแบบนี้มากๆค่ะ ด้วยงานประจำที่ทำ ไม่มีเวลาว่างที่แน่นอนเลยค่ะ... เลยชอบเรียนของครูแบบนี้มาก เพราะบริหารเวลาได้เอง อีกอย่างก็ทบทวนเสริมเองทุกวัน พอมาประกอบกับเนื้อหาของครู ทำให้เรียนรู้แบบมีหลักการได้ไวค่ะ 🙏❤️  -นักเรียน P.C. ไทย

ตัวอย่างการเรียน | Unterrichtsbeispiel


 

ผู้สอน: ครูศิริน Mausmoin.com

ครูสอนเยอรมัน ประสบการณ์สอนกว่า 10 ปี เป็นนักแปลและล่ามไทย-เยอรมัน ที่ได้รับอนุญาตจากศาลในเยอรมนี จบป.โท MBA จากเยอรมนี และ ป.ตรี จากอักษรฯ จุฬาฯ เกียรตินิยมอันดับหนึ่ง

  • ผู้เขียนหนังสือเรียนเยอรมันกับเม้าส์มอยน์เล่ม 1-2 ที่ผู้อ่านลงความเห็นว่า เป็นหนังสือเรียนเยอรมันที่เรียนง่าย เข้าใจ นำไปใช้ได้จริงที่สุด
  • สำเร็จการศึกษาปริญญาตรีจากคณะอักษรศาสตร์ จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย สาขาวิชาเอกภาษาเยอรมัน เกียรตินิยมอันดับหนึ่ง
  • สำเร็จการศึกษาปริญญาโทหลักสูตรบริหารธุรกิจมหาบัณฑิต จากมหาวิทยาลัย ESB Business School เมือง Reutlingen ประเทศเยอรมนี
  • จบมัธยมปลายจากโรงเรียนเตรียมอุดมศึกษา แผนศิลป์-เยอรมัน เกรดเฉลี่ย 3.98
  • เป็นล่ามและนักแปลไทย-เยอรมัน ที่ได้รับอนุญาตจากศาลในประเทศเยอรมนี (öffentlich bestellte Urkundenübersetzerin und Dolmetscherin)

กรอกใบสมัครเลย! หรือสมัครทาง Facebook, Line ID: mausmoin, อีเมล info@mausmoin.com

เงื่อนไขการเรียน

  • ขอสงวนสิทธิ์ไม่ให้นำวิดีโอการสอนไปแชร์ โหลดเก็บ หรือไปเผยแพร่ต่อนอกกลุ่มเรียน ไม่ว่าเพียงบางส่วนหรือทั้งหมด ไม่ว่าใช้ส่วนตัวหรือเพื่อการค้า
  • นักเรียนหนึ่งคนต่อหนึ่งบัญชี Facebook ที่เข้าเรียนเท่านั้น
  • ข้อมูลการติดต่อของนักเรียน จะถูกเก็บในระบบ เพื่อใช้แจ้งข่าวสารในช่วงเวลาเรียนและแจ้งข่าวประชาสัมพันธ์ หากไม่ต้องการรับข่าวสารภายหลัง สามารถแจ้งความประสงค์มาที่ info@mausmoin.com


A2 Deutschkurs für Fortgeschrittene

Lernplattform: Facebook LIVE in unserer geschlossenen Gruppe, Live 2 mal/Woche, je 2 Std. (10-15 Min. Pause zwischendurch)

Lernen bequem online IRGENDWO & -WANN, wie Sie möchten.

  • Fahrtzeit und Reisekosten sparen! Nur Internet, Facebook und Tablet/ Smartphone/ Computer braucht man zum Lernen.
  • Lernen im eigenen Tempo 24/7! Live Videos mehrmals anschauen, nur einmal zahlen und bis zu 6 Monaten lernen.
  • Lernen leichter mit Spaß und Verstand! durch zuverlässige Lehrerin, GRATIS PDF A2 Mausmoin-Lektionen besonders für A2 Thai-Lernende
  • bequem Fragen senden: per Facebook/Line: mausmoin, Tel./What's App: +49 176 31176234, E-Mail: info@mausmoin.com

Kursdauer

  • LIVE-Gruppe: 22.4.2021-30.06.2021 (36 Std.)
  • Oder VDO-Gruppe: Wenn Sie dringend Deutsch lernen müssen, können Sie nach Anmeldung in der VDO-Gruppe 36 Std.Videos sofort lernen.
  • Sprachen im Kurs: Erklärung auf Thai, Sätze auf Deutsch

AKTION

Jetzt 25% sparen! Statt 11900 THB zahlen Sie nur 8990 THB (oder 299 Euro) für A2 Kurs

Zusätzlich bekommen Sie GRATIS PDF A2 Mausmoin-Lektionen besonders für A2 Thai-Lernenden und nützliche Unterlagen zum Downloaden.

JETZT ANMELDEN!

Schreiben Sie mir per Facebook/Line ID: mausmoin, E-Mail: info@mausmoin.com Ihre Daten (Name, Facebook-Konto, E-Mail). Bitte lesen Sie die wichtigen Hinweise, sodass Sie vor der Kursanmeldung gut informiert sind. Auf Ihre Anmeldung freue ich mich!

Kursleiterin

Sirinthorn Jirasteanpong ist Lehrerin, Autorin der Lehrbücher "Deutsch lernen mit Mausmoin 1 und 2”, und staatlich geprüfte, allgemein beeidigte und allgemein ermächtigte Dolmetscherin und Übersetzerin der thailändischen Sprache

  • BA in Germanistik mit Auszeichnung: Hauptfach-Germanistik, Nebenfach-Anglistik (Chulalongkorn Universität, Bangkok)
  • Gymnasium mit Auszeichnung: Hauptfach-Deutsch, Nebenfach-Englisch (Triam Udom Suksa Schule, Bangkok)
  • Staatliche Prüfung für Übersetzer (Deutsch-Thai)
  • Staatliche Prüfung für Dolmetscher (Deutsch-Thai)
  • MBA International Management (ESB Business School, Reutlingen)

Wichtige Hinweise 

  • Ein Konto ist nur für einen Kursteilnehmer erlaubt. Jeder Kursteilnehmer kann bis zu 6 Monaten am angemeldeten Kurs teilnehmen.
  • Alle Materialen (Lives, Videos, Bücher usw. von Mausmoin) in den Kursen sind urheberrechtlich geschützt. Die Dateien und Unterlagen dürfen nur von Kursteilnehmern und nur für ihre eigene Fortbildung verwendet werden. Die Vervielfältigung oder das Herunterladen von Lives, Videos, Bücher usw. von Mausmoin sind nicht erlaubt.
  • Bitte schauen Sie zuerst die Unterrichtsbeispiele vor der Anmeldung. Bei Stornierung nach Lehrgangsbeginn erfolgt keine Erstattung der Teilnahmegebühr.
  • Durch die Kursanmeldung stimmen Sie den Datenschutzbestimmungen zu und sind damit einverstanden, dass Ihre E-Mail Adresse für Lernzwecke und Newsletterzwecke verwendet wird. Sie können den Empfang unseres Newsletters jederzeit kündigen.

คอร์สเรียนเยอรมันอื่น ๆ | Deutschkurse für Thailänder!

Online-Deutschkurs A1 für Thailänder

ONLINE-Videokurs: Deutsch A1 Prüfungsvorbereitung für Thailänder!

Jetzt können sich Thailänder selbstständig auf die A1 Prüfung vorbereiten, egal in Thailand, in Deutschland, in der Schweiz... einfach IRGENDWO in der Welt.

Jetzt anmelden!

INFO auf Thai

Lernen bequem online IRGENDWO & -WANN, wie sie möchten

  • Fahrtzeit und Reisekosten sparen! Nur Internet und Tablet/ Smartphone/ Computer braucht man zum Lernen.
  • Lernen im eigenen Tempo 24/7! Videos mehrmals anschauen, nur einmal zahlen und bis zu 6 Monaten lernen.
  • Lernen leichter mit Spaß und Verstand! durch zuverlässige Lehrerin, GRATIS A1 Mausmoin Deutsch-Lektionen zum Nachlesen, bequem Fragen senden per Line: mausmoin, Tel./What's App: +49 176 31176234, E-Mail: info@mausmoin.com

Kursinhalt

  • Sprachen im Kurs: Erklärung auf Thai, Prüfungsfragen auf Deutsch
  • Der Kurs setzt sich aus 5 Teilen zusammen:
    • Sprechen Teil 1-3
    • Hören Teil 1-3
    • Lesen Teil 1-3
    • Schreiben Teil 1-2
    • und Extra Teil (mehr Übungen und Musterprüfungen zum Herunterladen)

Kursinhalt auf Thai

Jetzt anmelden!

Kursziele

  • Thailänder können deutsche alltägliche Ausdrücke und einfache Sätze verstehen und verwenden,
  • sich und andere vorstellen,
  • Fragen stellen und Antwort geben,
  • und sich selbstständig auf die Deutsch A1-Prüfung vorbereiten.

Zahlen

AKTION Jetzt sparen! Statt 250 Euro zahlen Sie nur 169 Euro Jetzt anmelden!

  • per Kreditkarte und Paypal: klicken hier, zahlen und sofort loslegen
  • per Überweisung in Thailand/ Deutschland: kontaktieren Sie uns unter Line ID: mausmoin, Tel./What's App: +49176 31176234, E-Mail: info@mausmoin.com

 

Kursleiterin

Sirinthorn Jirasteanpong ist Lehrerin, staatlich geprüfte und beeidigte Urkundenübersetzerin für Deutsch und Thai, und Autorin der Lehrbücher "Deutsch lernen mit Mausmoin 1 und 2” 

  • BA in Germanistik mit Auszeichnung: Hauptfach-Germanistik, Nebenfach-Anglistik (Chulalongkorn Universität, Bangkok)
  • Gymnasium mit Auszeichnung: Hauptfach-Deutsch, Nebenfach-Englisch (Triam Udom Suksa Schule, Bangkok)
  • Staatliche Prüfung für Übersetzer (Deutsch-Thai)
  • Staatliche Prüfung für Dolmetscher (Deutsch-Thai)
  • MBA International Management (ESB Business School, Reutlingen)

Kontakt

Line ID: mausmoin, Tel./What's App: +49176 31176234, E-Mail: info@mausmoin.com

Jetzt anmelden!

Kurs-info auf Thai

Beispielvideo

FAQs

Wie zahle ich per Kreditkarte?

Wie logge ich mich nach Zahlung ein?

สติกเกอร์ไลน์เม้าส์มอยน์ | Line Sticker Mausmoin

สติกเกอร์ไลน์เม้าส์มอยน์ | Line Sticker Mausmoin 

มาเม้าท์มันส์ ๆ ไทย-เยอรมันกันเลย! แชทไลน์สนุกกว่าเก่า ให้เราช่วยพูดสื่อความรู้สึกให้สิ! 
ซื้อเลยที่ Line Store! ราคา: 0,99 ยูโร/ 35 บาท/ 50 เหรียญไลน์

ชุด2: https://store.line.me/stickershop/product/7239803
ชุด 1: https://store.line.me/stickershop/product/1636764/en

Viel Spaß beim Chatten mit Thais! Bilder sagen mehr als Worte. Lass Mausmoin und Freunde dabei helfen! Jetzt kaufen! Preis: 0,99 Euro/ 35 THB/ 50 Line Coins

 

Deutschlehrbücher für Thailänder kaufen

160426 BOOKS 96x64 Deutsch lernen mit Mausmoin 1&2

Die deutsche Sprache gilt oft als eine der schwierigsten Sprachen der Welt, besonders aus Sicht thailändischer Lernender. Das hat jetzt ein Ende! Teste selbst, wie viel einfacher es ist mit Mausmoin Deutsch zu lernen! front-mausmoin

Thailänder lernen Deutsch jetzt selbständig! Auch ohne Vorkenntnisse kannst du sofort loslegen! Die Lehrbücher ,,Deutsch lernen mit Mausmoin 1 und 2” umfassen die wichtigsten Deutschkenntnisse auf A1 Niveau.

Die einzelnen Lektionen bauen Schritt für Schritt aufeinander auf. Die Autorin des Lehrbuchs hat die Lektionen so strukturiert, dass die Lernenden auf interaktive Weise Deutsch lernen und üben können: anhand von Alltagskonversationen und vier Aufgabenteilen (Erklärung, Wiederholung, Übung, und Lösung).

Das Motto von Mausmoin: Lerne leichter mit Spaß und Verstand!

Jetzt online kaufen!amazon.de | amazon.com | amazon.co.uk

mm books 1-2 64X64.svgIn Thailand kaufen

ISBN 1. Buch: 978-6161809300 | ISBN 2.Buch: 978-6161809249

UVP 1. Buch: 239 THB | 2. Buch: 249 THB

mm books 1-2 64X64.svgIm Ausland kaufen interior-mausmoin1

ISBN 1. Buch: 978-1515162209 | ISBN 2. Buch: 978-1515189213

UVP: 9,99 EUR

15.10.15 E-book1 IPAD E-Bücher kaufen

Hier kaufen: 1. Buch | 2. Buch

ISBN 1. Buch: 978-6164060005 | ISBN 2.Buch: 978-6164060012

UVP 1. Buch: 239 THB | 2. Buch: 249 THB


Online-Deutschkurs A1 für Thailänder

Für bessere Lernerfolge bietet Mausmoin den A1 VDO Deutschkurs für Thailänder an!

Jetzt können sich Thailänder selbstständig auf die A1 Prüfung vorbereiten, egal in Thailand, in Deutschland, in der Schweiz... einfach IRGENDWO in der Welt. Mehr Info

 

 


Kontakt

Skype |  Line ID: Mausmoin
 E-Mail: info@mausmoin.com
Tel | WhatsApp: +49 (0) 176 31176234

Dolmetschen | Übersetzung Thai-Deutsch-Englisch

ภาษาไทย บริการล่าม | แปลเอกสาร ไทย-เยอรมัน โดยนักแปลที่ได้รับอนุญาตจากศาลในประเทศเยอรมนี

Benötigen Sie amtlich beglaubigte Übersetzungen Deutsch-Thai , oder allgemeine Übersetzungen, oder brauchen Sie einen zuverlässigen DE-TH-EN Dolmetscher? Sie sind bei uns richtig. Fordern Sie jetzt Ihr individuelles & kostenloses Angebot an! 

Angebotsanfrage | Kontakt

Unsere Services

Profil der Übersetzerin

Honorar und Dauer

Beglaubigte Übersetzungen

Wir für Sie:

  Dolmetschen & Übersetzung durch öffentlich bestellte und beeidigte Urkundenübersetzerin und Dolmetscherin

  bundesweit und in Thailand von jeder Behörde anerkannt

  begl. Übersetzungen von Urkunden, Bescheinigungen, Zeugnissen, amtlichen Dokumenten, Verträgen

  Schnellversand in ganz EU, Deutschland und nach Thailand

  Professionell. Pünktlich. Vertraulich. 

Angebotsanfrage

Übersetzung: Gerne unterbreiten wir Ihnen Ihr individuelles Angebot. Bitte senden Sie uns die Scans oder Fotos der Unterlagen per E-mail info@mausmoin.com, WhatsApp, oder Line: mausmoin zu. Dann teilen wir Ihnen ein gutes Pauschalangebot mit. Expressübersetzung bieten wir auch an. Mehr Infos: ÜbersetzerinPreis und Dauer

Dolmetschen: Kontaktieren Sie uns und teilen Sie uns Ihre Wünsche und Termine mit. Bequem per Anruf/Chat unter +49 (0) 176 31176234, Oder per E-mail info@mausmoin.com. Wir melden uns umgehend bei Ihnen zurück. Mehr Infos: DolmetscherinHonorar

Kontakt: Übersetzungsbüro und Sprachenzentrum - mausmoin.com

Skype |  Line ID: Mausmoin
 E-Mail: info@mausmoin.com
Tel | WhatsApp: +49 (0) 176 31176234

Sprechen Sie uns an! Wir freuen uns auf Ihren Auftrag 🙂

Unsere Services

  • Beglaubigte Übersetzung: Deutsch-Thai
  • Dolmetschen vor Ort: Deutsch-Thai-Englisch
  • Geschäftskooperation zwischen Firmen in Thailand und in Deutschland: Deutsch-Thai-Englisch
  • Dolmetschen per Telefon/Online-Anruf: Deutsch-Thai-Englisch 
  • Allgemeine Übersetzung (ohne Beglaubigung): Deutsch-Thai-Englisch 
  • Expressübersetzung in 12-24 Std.: Deutsch-Thai-Englisch 
  • Fachübersetzung: Deutsch-Thai-Englisch 
  • Überprüfung/ Korrektur der Übersetzung:Deutsch-Thai-Englisch 
  • Prüfung für Thai-Kenntnisse beim Jobinterview

sirinthorn picProfil der beeidigten Urkundenübersetzerin und Verhandlungsdolmetscherin:

Sirinthorn Jirasteanpong

  • Allgemein beeidigte Dolmetscherin der thailändischen Sprache

  • allgemein ermächtigte Übersetzerin der thailändischen Sprache

  • öffentlich bestellte und beeidigte Urkundenübersetzerin der thailändischen Sprache für Baden-Württemberg
  • allgemein beeidigte Verhandlungsdolmetscherin der thailändischen Sprache für die Gerichte des Landes Baden-Württemberg

  • Sprachlehrerin, und Autorin der Lehrbücher "Deutsch lernen mit Mausmoin 1 und 2”

Ausbildung: 

Berufserfahrung als beeidigte Urkundenübersetzerin und Verhandlungsdolmetscherin: 

  • staatlich geprüfte und vereidigte Urkundenübersetzerin
    für beglaubigte Übersetzung z.B. von amtlichen Urkunden, Bescheinigungen, Eheschließung-Unterlagen, Eheverträgen, Arbeitsverträgen, Kaufverträgen, Schulzeugnissen, Arbeitszeugnissen, Gerichtsbeschlüssen, Gerichtsurteilen, Attesten, Impfausweisen, Laborberichten, Polizeiberichten, Testamenten, Briefen, Unternehmensbilanzen, GmbH-Jahresabschlüsse und Katalogen zur Vorlage bei Behörden in Deutschland, Thailand, Österreich und der Schweiz
  • staatlich geprüfte und vereidigte Gerichtsdolmetscherin
    für Landgerichte, Arbeitsgerichte, Amtsgerichte usw., z.B. in Reutlingen, Bad Urach, Balingen, Ravensburg, Biberach, Rottenburg a. N., Horb a. N., Hechingen, Tuttlingen, Biberach, Wangen (Allgäu), Schorndorf
  • staatlich geprüfte und vereidigte Dolmetscherin
    für Standesämter, Landratsämter, Notariate, Arbeitsämter, Ausländerbehörden, Bürgerämter usw., z.B. in Reutlingen, Stuttgart, Sindelfingen, Dürmentingen, Neckartenzlingen, Neuffen, Dettenhausen, Laichingen, Tübingen, Pliezhausen, Degerloch, Plieningen, Gäufelden, Herbrechtingen, Langenau, Ostfildern, Pfullingen, Haigerloch, Laichingen, Sontheim a. d. Brenz, Bad Cannstatt, Bad Cannstatt, Göppingen, Zell (Mosel), Oberwesel, Koblenz
  • staatlich geprüfte Fachdolmetscherin
    für Bundesministerium für Ernährung und Landwirtschaft in Berlin (Inspektionsreise), IHK Veranstaltungen, Universitätskliniken, Fachpsychologen, Gutachtenstellen, Jugendämter, Arbeitsagenturen usw., z.B. in Reutlingen, Tübingen, Herrenberg, Lingen, Berlin, Bad Bramstedt, Sögel, Koblenz
  • Dolmetscherin und Koordinatorin für Privatpersonen, Firmen, Geschäfte
    für Trauungen, Eheverträge, Geschäftsbesprechungen, Geschäftsverhandlungen, Gaststättenunterrichtungen, Privatgespräche, Tagestouren, Kaufverträge, Betreuungsverfahren, Patientenverfügung, Vaterschaftsanerkennung
  • Übersetzerin für normale Übersetzung z.B. private Briefe, Dokumente, Texte, Testamente , Bescheinigungen u. Ä.

Sprachkenntnisse: 

  • Thailändisch (Muttersprache), Deutsch (verhandlungssicher), Englisch (verhandlungssicher)

Honorar und Dauer

Übersetzung: Der Preis und die Bearbeitungsdauer hängen von verschiedenen Faktoren ab, wie z.B. Textumfang, Schwierigkeitsgrad, Lesbarkeit und Fachgebiet. Bei normalen Aufträgen beträgt die Übersetzung circa 2-5 Werktage. Für einen unverbindlichen Kostenvoranschlag oder ein Pauschalangebot nehmen Sie bitte Kontakt mit uns auf!  Anfragen

Dolmetschen: Die mündliche Dolmetschleistung wird mit einem Stundensatz von ab 70 Euro pro Stunde, zzgl. Fahrtkosten, Fahrzeiten, Parkentgelte und MwSt.  Für ein Pauschalangebot nehmen Sie bitte Kontakt mit uns auf! Anfragen

Fordern Sie jetzt Ihr individuelles & kostenloses Angebot an! Wir freuen uns darauf 🙂

Beglaubigte Übersetzungen

Ämter und Behörden verlangen prinzipiell beglaubigte Übersetzungen von fremdsprachigen Dokumenten, die nur von beeidigten Übersetzern ausgeführt werden. Nach der Übersetzung werden Beglaubigungsvermerk, Stempelabdruck sowie Unterschrift des Urkundenübersetzers hinzugefügt, damit die Vollständigkeit und Richtigkeit von Übersetzungen bestätigt werden.

Sirinthorn Jirasteanpong ist staatlich geprüfte, allgemein beeidigte und allgemein ermächtigte Dolmetscherin und Übersetzerin der thailändischen Sprache. Deswegen kann sie beglaubigte Übersetzungen anfertigen. Unsere beglaubigten Übersetzungen werden sicherlich bundesweit und in Thailand von jeder Behörde anerkannt.

Die beglaubigten Übersetzungen von uns können SOFORT bei Behörden in Deutschland vorgelegt werden, Sie brauchen daher KEINE weiteren Beglaubigungen beantragen.

Beispiele von Dokumenten, die häufig beglaubigt übersetzt werden:

  • Urkunden (z.B. Geburtsurkunde, Heiratsurkunde, Scheidungsurkunde, Sterbeurkunde)
  • Bescheinigungen (z.B. Ledigkeitsbescheinigung, Namensänderung, Bescheinigung des Zentralregisteramtes, Arbeitsbescheinigung)
  • Behördendokumente (z.B. Führerschein, Auszug aus dem Hausregister)
  • Zertifikate, Zeugnisse (z.B. Schulzeugnis, Arbeitszeugnis, Schulbescheinigung)
  • Verträge (z.B. Firmenvertrag, Ehevertrag, Unterhaltsvertrag, Kaufvertrag)
  • Gerichtsurteile (z.B. Scheidungsurteil, Beschluss)
  • Attest bzw. Impfpass
  • Testamente, Briefe
  • Bilanz, Jahresabschluss

Weitere Infoservices

Line | Skype ID: mausmoin

info@mausmoin.com

+49(0)176 31176234

ล่าม&แปลเอกสาร เยอรมัน-ไทย | beglaubigte Übersetzung-Dolmetschen

160426 2 about us 96x64 บริการล่าม & แปลเอกสาร เยอรมัน-ไทย

โดยล่ามสาบานตน และนักแปลที่ได้รับอนุญาตจากศาลในประเทศเยอรมนี

Deutsch icon_german(Beglaubigte Übersetzungen durch öffentlich bestellte und beeidigte Urkundenübersetzerin)

ติดต่อ | นักแปล | คำถามที่พบบ่อย | ค่าบริการ

 แปลและรับรองคำแปล ไทย-เยอรมัน (Beglaubigte Übersetzungen Thai-Deutsch)
ล่ามสาบานตน ไทย-เยอรมัน (Dolmetschen Thai-Deutsch) ล่ามงานแต่งงาน ล่ามสัญญาคู่สมรส ล่ามศาล 
  ได้รับอนุญาตจากศาลในประเทศเยอรมนี (Staatlich geprüfte, allgemein beeidigte und allgemein ermächtigte Dolmetscherin und Übersetzerin der thailändischen Sprache)
 แปลเอกสาร สัญญา หนังสือรับรอง สำหรับติดต่อราชการ และธุรกิจ (Urkunden, Bescheinigungen, Zeugnisse, amtliche Dokumente, Verträge)
  ส่งทั่วประเทศเยอรมนีและไทย (Versand in ganz Deutschland und nach Thailand)
 สะดวก รวดเร็ว มีคุณภาพ รักษาความลับลูกค้า (Professionell. Pünktlich. Vertraulich.)

ติดต่อเรา

บริการแปลจาก Mausmoin.com คุณสามารถทราบค่าบริการแปลได้รวดเร็ว เพียงส่งตัวอย่างเอกสารมาทาง Line, Facebook: mausmoin หรืออีเมล info@mausmoin.com -ยินดีรับงานด่วน-

บริการล่ามเยอรมัน-ไทย โดยล่ามที่ได้รับอนุญาตจากศาลเยอรมัน ยินดีให้บริการในรัฐ Baden-Württemberg และ Bayern เช่น เมือง Reutlingen, Stuttgart, Karlsruhe, Mannheim, Ulm, Neu- Ulm, Heilbronn, Pforzheim, Esslingen, Albstadt, Tübingen, Rottweil, Tuttlingen, Sindelfingen, Heidenheim, Aalen, Böblingen, Schwäbisch Hall, Ludwigsburg

และเมืองอื่น ๆ ทั่วเยอรมนี ตามตกลง

ติดต่อนัดวันเวลา สอบถามระยะทาง (จาก 72760 Reutlingen) และค่าบริการได้ทาง

 Facebook/  Line ID: Mausmoin

อีเมล: info@mausmoin.com

โทร (ในเยอรมนี): +49 (0) 176 31176234

นักแปลและล่ามสาบานตน ภาษาไทย-เยอรมัน | เยอรมัน-ไทย: Sirinthorn Jirasteanpong

  • ได้รับการขึ้นทะเบียนเป็นล่ามสาบานตนต่อศาลเยอรมัน จากศาลในเมือง Frankfurt ประเทศเยอรมนี (Allgemein beeidigte Dolmetscherin und allgemein ermächtigte Übersetzerin der thailändischen Sprache)
  • ได้รับการขึ้นทะเบียนเป็นล่ามสาบานตนต่อศาลเยอรมัน จากศาลในเมือง Tübingen ประเทศเยอรมนี (Allgemein beeidigte Verhandlungsdolmetscherin der thailändischen Sprache für die Gerichte des Landes Baden-Württemberg)
  • ได้รับอนุญาตจากศาลในเมือง Tübingen ประเทศเยอรมนี ให้มีอำนาจรับรองคำแปล (Vom Landgericht Tübingen öffentlich bestellte und beeidigte Urkundenübersetzerin der thailändischen Sprache für Baden-Württemberg)
  • สอบผ่านและได้รับประกาศนียบัตรการสอบล่าม ภาษาไทย-เยอรมันของรัฐบาลเยอรมัน ประเทศเยอรมนี (Staatlich geprüfte Dolmetscherin) 
  • สอบผ่านและได้รับประกาศนียบัตรการสอบนักแปล ภาษาไทย-เยอรมันของรัฐบาลเยอรมัน ประเทศเยอรมนี (Staatlich geprüfte Übersetzerin) 
  • สำเร็จการศึกษาปริญญาตรีจากคณะอักษรศาสตร์ จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย สาขาวิชาเอกภาษาเยอรมัน และวิชาโทภาษาอังกฤษ เกียรตินิยมอันดับหนึ่ง 
  • สำเร็จการศึกษาปริญญาโทหลักสูตรบริหารธุรกิจมหาบัณฑิต (MBA International Management) จากมหาวิทยาลัย ESB Business School เมือง Reutlingen ประเทศเยอรมนี
  • เข้าร่วมหลักสูตร M.A. National & Transnational Studies: Literature, Culture, Language ที่มหาวิทยาลัย Westfälische Wilhelms-Universität Münster เมือง Münster ประเทศเยอรมนี
  • จบมัธยมปลายจากโรงเรียนเตรียมอุดมศึกษา แผนศิลป์-เยอรมัน เกรดเฉลี่ย 3.98
  • ผู้เขียนหนังสือเรียนเยอรมันกับเม้าส์มอยน์เล่ม 1-2 ผู้จัดทำเนื้อหาบทความและบทเรียนภาษาเยอรมันทั้งหมดในเว็บไซต์ mausmoin.com 

คำถามที่พบบ่อย

เอกสารใดบ้างที่จำเป็นต้องแปลและรับรองคำแปล?

เมื่อไปติดต่อหน่วยงานต่างๆ ในไทยและเยอรมนี เราจำเป็นจะต้องเตรียมเอกสารแปลไทย-เยอรมัน หรือเยอรมัน-ไทย ที่รับรองคำแปล โดยนักแปลที่ได้รับอนุญาตจากศาล ไปยื่นพร้อมคำร้อง ไม่ว่าจะเป็นการขอเทียบใบอนุญาตขับรถเยอรมัน การจดทะเบียนสมรส การหย่า การขอสัญชาติเยอรมัน การขอวีซ่าเพื่อนำบุตรไปพำนักในเยอรมนี การเปลี่ยนชื่อสกุล การสมัครเข้าเรียน การฝึกงาน การขอกู้ซื้อบ้าน หรือการทำธุรกรรมสำคัญต่างๆ

ตัวอย่างเอกสารที่จำเป็นต้องแปลและรับรองคำแปลคือ สูติบัตร ใบอนุญาตขับรถ ทะเบียนสมรส ใบสำคัญการสมรส ทะเบียนหย่า ใบสำคัญการหย่า ใบเปลี่ยนชื่อ-สกุล ทะเบียนบ้าน หนังสือรับรองโสด ปริญญาบัตร ประกาศนียบัตร หนังสือรับรองการทำงาน หนังสือรับรองความประพฤติ มรณบัตร และสัญญาต่างๆ

แต่งงานกับชาวเยอรมัน ในไทย หรือในเยอรมัน ต้องใช้เอกสารอะไรบ้าง

สามารถอ่านรายละเอียดการเตรียมเอกสารแต่งงาน ที่ไทย: mausmoin.com/heirat/ หรือที่เยอรมัน: mausmoin.com/trauung/

ขอสัญชาติเยอรมัน ต้องใช้เอกสารอะไรบ้าง

สามารถอ่านข้อมูล ขั้นตอนการขอสัญชาติเยอรมัน และการเตรียมเอกสาร ได้ที่: mausmoin.com/einbuergerung/

การแปลและรับรองคำแปล (beglaubigte Übersetzung) คืออะไร?

ภาษาหลักในการติดต่อราชการในประเทศเยอรมนี คือภาษาเยอรมัน ดังนั้นหากคุณมีเอกสารภาษาไทย และจะต้องติดต่อหน่วยงานต่างๆ เอกสารดังกล่าวจะต้องได้รับการแปลเป็นเยอรมัน และรับรองคำแปลว่าเอกสารแปลฉบับนี้ครบถ้วนและถูกต้องตามต้นฉบับ จึงจะสามารถนำไปใช้ได้

เอกสารแปล และรับรองคำแปลจากเรา Mausmoin.com ได้รับอนุญาตจากศาลเยอรมัน มีผลตามกฎหมาย จึงใช้ยื่นเรื่องกับทางราชการ ทั้งที่ไทยและเยอรมนีได้

ฉบับแปลจาก mausmoin.com สามารถยื่นใช้ที่หน่วยงานต่าง ๆ ในเยอรมนีได้เลย โดยไม่ต้องส่งไปรับรองคำแปลที่สถานทูตเยอรมันในไทยอีก ไม่ว่าจะนำฉบับแปลจากเราไปยื่นขอจดทะเบียนสมรส ยื่นขอสัญชาติเยอรมัน ยื่นขอเทียบวุฒิการเรียน และติดต่อราชการอื่น ๆ

ใครสามารถแปลและรับรองคำแปลถูกต้องได้?

มีเพียงนักแปลที่ผ่านการคัดเลือก และได้รับอนุญาตจากศาลในเยอรมนีเท่านั้น ที่สามารถแปลและรับรองคำแปล เยอรมัน-ไทยได้ เอกสารแปลจะมีผลทางกฎหมาย ก็ต่อเมื่อมีตราประทับและเซ็นชื่อรับรองคำแปลถูกต้องจากผู้แปล ข้อควรระวัง: บริษัทแปล หรือนักแปลทั่วไป ที่ไม่ได้รับอนุญาตจากศาลเยอรมัน จะไม่สามารถรับรองคำแปลได้

เรา Mausmoin.com เป็นนักแปลคุณภาพ ที่ได้รับอนุญาตจากศาลในเยอรมนี สามารถแปลและรับรองคำแปลเอกสารของคุณได้

ค่าบริการแปลและรับรองคำแปล

ค่าบริการแปลและรับรองคำแปล เอกสารแต่ละประเภท จะมีอัตราแตกต่างกันไป ขึ้นอยู่กับปริมาณเนื้อหา ความยากง่าย ความซับซ้อน และศัพท์เฉพาะทาง คุณสามารถทราบค่าบริการแปลเอกสารได้รวดเร็ว เพียงส่งตัวอย่างเอกสารทุกหน้ามาทาง Line, Skype ID: Mausmoin ทางอีเมล์: info@mausmoin.com หรือโทร: +49(0)176 311 76 234

Line/ Facebook: mausmoin

info@mausmoin.com

+49(0)176 31176234