5.1 Die Wohnung hat ein Wohnzimmer. [บ้านนี้มีห้องนั่งเล่นหนึ่งห้อง]

5.1 10

ความยาก: ปานกลาง
เวลาที่ใช้เรียน: 60 นาที

ช่วงนี้เม้าส์มอยน์วุ่นกับการหาบ้านใหม่ เพราะสัญญาบ้านที่อยู่เป็นแบบเช่าชั่วคราวแค่ 3 เดือน วันนี้เม้ามอยน์มีนัดไปดูห้องแบบแชร์กันกับเพื่อนร่วมบ้านอีกสองคนในเมืองฮัมบวร์ก เม้าส์มอยน์นัดดูห้องกับแบร์ลีนเจ้าของห้องไว้ แบร์ลีนเป็นนักศึกษา รุ่นราวคราวเดียวกับเม้ามอยน์

Bärlin: Guten Tag, ich bin Bärlin.สวัสดีจ๊ะ ฉันชื่อแบร์ลีน
กู-เท็น ถาก, อิคช์ บิน แบร์-ลีน.
Mein Bruder und ich wohnen hier.ฉันและพี่ชายอยู่ที่นี่
มายน์ บรู-เดอร์ อุนท์ อิคช์ โว-เน็น เฮียร์.
Die Wohnung hat ein Wohnzimmer,บ้านนี้มีห้องนั่งเล่นหนึ่งห้อง
ดี โว-นุง ฮัท อายน์ โวน-ซิม-เมอร์,
drei Schlafzimmer, ein Bad,ห้องนอนสามห้อง ห้องน้ำ
ไดร ช-ลาฟ-ซิม-เมอร์, อายน์ บาท,
eine Küche und einen Flur.ห้องครัวและทางเดินกลางจ๊ะ
อาย-เนอ คือ-เชอ, อุนท์ อาย-เน็น ฟลัวร์.
Dein Schlafzimmer ist hier.ห้องนอนของเธออยู่ทางนี้
ดายน์ ช-ลาฟ-ซิม-เมอร์ อีสท์ เฮียร์.
Es ist circa 20 qm groß.ห้องใหญ่ประมาณ 20 ตารางเมครจ๊ะ
เอส อีสท์ เซียร์-กา ซ-วาน-ซิคช์ ควอด-ราท-เม-เทอร์ โกร์ส.
Mausmoin: Was kostet das Zimmer pro Monat?ค่าเช่าห้องต่อเดือนเท่าไหรครับ
วาส คอส-เท็ท ดาส ซิม-เมอร์ โพร โม-นาท?
Bärlin: Die Warmmiete ist 450 Euro pro Monat.ค่าเช่ารวมทั้งหมด 450 ยูโรต่อเดือนจ๊ะ
ดี วาร์ม-มี-เทอ อีสท์ เฟียร์-ฮุน-แดร์ท-ฟืนฟ์-ซิคช์ ออย-โร โพร โม-นาท

erklaerung head

Haus, Wohnung, WG?

ก่อนอื่นเรามาทำความเข้าใจกันเล็กน้อยเกี่ยวกับคำที่ใช้เรียกที่อยู่กันก่อนค่ะ

ส่วนมากเรามักจะเรียกที่อยู่ว่าบ้าน แต่ในภาษาเยอรมันจะมีคำเรียกบ้านหลายๆ แบบ ถ้าเราเป็นนักเรียนอย่างเม้าส์มอยน์แล้วจะเช่า “บ้าน” เป็น Haus [บ้าน] ก็อาจจะแพงเกินไป แล้วเม้าส์มอยน์เช่าบ้านแบบไหน มาดูคำศัพท์บ้านกันค่ะ

บ้านเป็นหลังๆ เราใช้

  • das  Haus,"er  /เฮาส์/ บ้าน (ทั้งหลัง)

บ้านแต่ละหลังอาจมีแค่ครอบครัวเดียวอยู่หรือหลายๆ ครอบครัว แบ่งชั้น หรือแบ่งห้องชุดกันอยู่ แต่ละบ้านมีความเป็นส่วนตัวไม่ต้องแชร์ครัวหรือห้องน้ำกัน แต่จะใช้บันได สวน ประตูเข้าบ้านด้วยกันค่ะ

  • das Einfamilienhaus,"er /อายน์-ฟา-มิ-เลียน-เฮาส์/  บ้านอยู่ครอบครัวเดียว
  • das Mehrfamilienhaus,"er  /แมร์-ฟา-มิ-เลียน-เฮาส์/  บ้านที่มีหลายครอบครัวอยู่

สมัยนี้คนอยู่ห้องชุดในคอนโด หรือตึกสูงกันเยอะ แต่ละห้องชุดก็จะมีห้องย่อยๆ ของตัวเองแยกกัน แต่จะใช้ส่วนกลางด้วยกันเช่น ลิฟท์ ทางเข้าตึก ที่ทิ้งขยะ เราเรียกว่า

  • das Hochhaus,"er  /โฮค-เฮาส์/  ตึกสูง คอนโด

ส่วนบ้านของเราที่เป็นแบบห้องชุด จะห้องเล็ก ห้องใหญ่ มีกี่ห้องย่อยก็แล้วแต่ แต่แชร์ส่วนกลางหรืออยู่ในตึกเดียวกันกับคนอื่นๆ ไม่ใช่บ้านเดี่ยวหรือทาวเฮาส์ของตัวเองทั้งหลังเราจะเรียกบ้านเราว่า

  • die Wohnung, en  /โว-นุง/  ห้องชุด (เช่า/ซื้อ)

Die Wohnung มีหลายแบบไม่ว่าจะเป็นแบบห้องเดี่ยว ไม่มีห้องย่อยๆ แยก หรือที่เราพูดกันว่าห้องสตูดิโอ เยอรมันก็ใช้คำคล้ายๆ กันค่ะ คือ

  • das Studio,-s /ช|ส-ตู-ดิ-โอ/  ห้องสตูดิโอ 
  • die 1-Zimmer-Wohnung, en /อายน์-ซิม-เมอร์-โว-นุง/ ห้องสตูดิโอ 

ส่วน Wohnung ที่มีห้องนอน ครัว ห้องทำงาน ห้องนั่งเล่นแยก ก็นับจำนวนห้องแยกและพูดได้ว่า

  • die 2-Zimmer-Wohnung, en  /ซ-ไว-ซิม-เมอร์-โว-นุง/  ห้องชุดแบบมีสองห้องย่อย
  • die 4-Zimmer-Wohnung, en  /เฟียร์-ซิม-เมอร์-โว-นุง/  ห้องชุดแบบมีสี่ห้องย่อย

ส่วนห้องเช่าแบบที่เม้าส์มอยน์อยู่นั้นเป็นแบบที่นักเรียนหลายๆ คนนิยมหา เพราะมีราคาถูกกว่า Wohnung แต่จะมีห้องนอนของตัวเอง และใช้ครัว ห้องนั่งเล่น ห้องน้ำกับเพื่อนร่วมบ้าน เราเรียกห้องแบบนี้ว่า

  • das WG Zimmer,-  /เว-เก-ซิม-เมอร์/  ห้องส่วนตัวในบ้านที่ใช้ครัว ห้องน้ำรวมกับคนอื่นๆ
  • WG ย่อมาจากคำว่า die Wohn­ge­mein­schaft /โวน-เก-ไมน์-ชาฟท์/ คือ กลุ่มคนที่ไม่ใช่ครอบครัวเดียวกัน แต่มาอาศัยอยู่ในบ้านหรือห้องชุดเดียวกัน

Zimmer [ห้อง]

ในบทนี้เรายังได้รู้จักกับห้องต่างๆ ในภาษาเยอรมันไปพร้อมๆ กับเม้าส์มอยน์ หากสังเกตการผสมคำศัพท์ห้องต่างๆ ที่เอาคำว่า “ห้อง” บวกกับกริยาเช่น “นอน” “นั่งเล่น” เราจะรู้สึกว่าคล้ายกับการผสมคำของห้องต่างๆ ในภาษาไทย มาดูตัวอย่างกันค่ะ

5.1 1

คำศัพท์ในภาษาเยอรมันที่เกิดจากการผสมคำ ความหมายหลักส่วนใหญ่จะอยู่ข้างหลังแล้วแปลไปข้างหน้าค่ะ

นอกจากนี้ยังมีห้องและส่วนอื่นๆ ในบ้าน ที่ควรรู้จักอีกค่ะ เช่น

5.1 2

ขนาดของห้องหรือบ้านที่เยอรมันมักจะวัดด้วยหน่วย Quadratmeter [/ควอด-ราท-เม-เทอร์/ ตารางเมตร] หรือย่อว่า qm เช่นที่แบร์ลีนพูดว่า

  • Es ist circa 20 qm groß.                         ห้องใหญ่ประมาณ 20 ตารางเมคร

 Miete [ค่าเช่า]

ในส่วนของค่าเช่าหลักๆ จะมีสองแบบค่ะ คือค่าเช่าห้อง กับค่าใช้จ่ายอื่นๆ ที่เรียกว่า die Nebenkosten [/เน-เบ็น-คอส-เท็น/] เช่น ค่าขยะ ค่าทำความร้อน ค่าน้ำที่ใช้ ค่าน้ำทิ้ง ค่าไฟส่วนกลาง ถ้าแบร์ลีนพูดว่า die Warmmiete [ค่าเช่ารวม] ปกติจะรวมค่าเช่าห้องและค่าทำความร้อน หรืออาจรวมค่าปลีกย่อยอื่นๆ ไว้แล้วค่ะ ถ้าจะเช่าห้อง ก็ควรถามกันให้ชัดๆ ค่ะ เช่น

  • Die Warmmiete ist 450 Euro pro Monat.                          ค่าเช่ารวมทั้งหมด 450 ยูโรต่อเดือน

แต่ถ้าใช้ die Kaltmiete จะหมายถึงแค่ค่าเช่าห้อง ยังไม่รวมค่าอื่นๆ ค่ะ

ถ้าพูดคร่าวๆ รวมๆ อาจพูดแค่ die Miete [ค่าเช่า] ถ้าเราสงสัยก็ถามชัดลงไปว่า

  •  Ist 450 Euro pro Monat die Kalt- oder Warmmiete?         450 ยูโรต่อเดือน นี่แค่ค่าห้องหรือรวมค่าใช้จ่ายอื่นๆ แล้วครับ 

Stock [ชั้น]

ถ้าจะถามว่าอยู่ชั้นไหน เราถามได้ดังนี้ค่ะ

  • In welchem Stock wohnen Sie/ wohnst du?    /อิน เวล-เช็ม ช-ต็อค โว-เน็น ซี | โวนสท์ ดู/                                    คุณ/ เธอ อาศัยอยู่ชั้นไหนครับ
  • Ich wohne im Erdgeschoss/ im zweiten Stock.    /อิคช์ โว-เนอ อิม แอร์ด-เก-ชอส | อิม ซ-ไว-เท็น ช-ต็อค /         ผมอยู่ชั้นหนึ่ง/ ชั้นสองครับ

wiederhorung head

ที่เยอรมันเวลาจะเช่าบ้าน เราจะนัดเจ้าของบ้าน หรือคนที่เราจะแชร์บ้านอยู่ด้วย เพื่อเข้าไปดูและถามรายละเอียดของบ้าน ไม่ว่าจะเป็นจำนวนห้อง ห้องที่เราใช้ร่วมกัน ค่าเช่าต่อเดือน ขนาดห้องของเรา รวมถึงเฟอร์นิเจอร์ว่ามีให้ด้วยหรือไม่ รวมถึงสังเกตบริเวณบ้านว่ามีร้านค้า ไปรษณีย์ หรือมีกิจกรรมอะไรที่อาจรบกวนการอยู่อาศัย ทั้งเวลากลางวันและกลางคืนหรือไม่ด้วยค่ะ

Adjektiv คำอธิบายลักษณะห้อง

หากเราอยากอธิบายลักษณะห้องที่เราไปดูก็สามารถใช้ Adjektiv [คำคุณศัพท์] คู่กับกริยา sein [เป็น อยู่ คือ] มาอธิบายได้ เช่น

 5.1 3

ตัวอย่าง เช่น

  • Die Wohnung ist gemütlich.         บ้านนี้อยู่สบาย
  • Das Zimmer ist groß.                  ห้องนี้ใหญ่
  • Hier ist es laut.                               ที่นี่เสียงดัง

 ครูศิรินขอแถมคำศัพท์เกี่ยวกับการเช่าบ้านให้อีกนิดที่เกี่ยวข้องกับกริยา mieten [/มี-เท็น/ เช่า] ดังนี้ค่ะ

5.1 4

เฟอร์นิเจอร์ในห้องๆ

บทนี้เรารู้จักคำศัพท์ บ้าน และแต่ละห้องในบ้านแล้ว คราวนี้มาดูคำศัพท์ของและเฟอร์นิเจอร์ที่อยู่ในแต่ละห้องกันบ้างค่ะ

5.1 5 5.1 7 5.1 8

 loesung head

Was passt nicht? [/วาส พาสท์ นิคชท์/ อะไรไม่เข้าพวก]

1.         die Glühbirne, das Schlafzimmer, das Esszimmer, das Bad

2.         der Stuhl, der Sessel, das Sofa, der Herd

3.         der Ofen, der Herd, die Spülmaschine, die Toilette

4.         der Vermieter, der Mieter, der Fernseher, der Mietvertrag

5.         die Badewanne, der Schreibtisch,  der Wasserhahn, das Waschbecken

6.          gemütlich, bequem, hell, laut


loesung head

1.          die Glühbirne

2.          der Herd

3.          die Toilette

4.          der Fernseher

5.          der Schreibtisch

6.          laut


อัพเดทล่าสุด: 2015-03-30