1.8 Personaldaten [ข้อมูลส่วนตัว]

 

ความยาก: ง่าย
เวลาที่ใช้เรียน: 45 นาที

วันนี้ เม้าส์มอยน์อยากลองเปิดบัญชีในโซเชียลมีเดียบ้าง มาช่วยเม้าส์มอยน์กรอกข้อมูลกันคะ

erklaerung head

Name [/นา-เมอ/] คือชื่อ

เริ่มจากชื่อกันก่อน ปกติถ้าถูกถามทางการหรือกรอกข้อมูล

  • Name [/นา-เมอ/] จะหมายถึงชื่อหรือนามสกุล หรือบางทีจะเจาะจงชัดเจนไปเลยว่า
  • Familienname [/ฟา-มิ-เลียน-นา-เมอ/] หรือ Nachname [/นาค-นา-เมอ/] คือนามสกุล
  • และ Vorname [/ฟอร์-นา-เมอ/] คือ ชื่อจริง ชื่อหน้าค่ะ

Adresse [/อะ-เดรส-เซอ/] คือที่อยู่

 เวลาเขียนจะไม่เหมือนที่ไทย คือจะเริ่มจาก

  • ชื่อถนน Straße [/ช-ตราส-เซอ/]
  • ตามด้วยเลขที่บ้าน Hausnummer [/เฮาส์-นุม-เมอร์/]
  • รหัสไปรษณีย์ Postleitzahl [/โพสท์-ไลท์-ซาล/]
  • และเมือง Ort [/ออร์ท/] ตามลำดับค่ะ

เขียนเรียงกันได้ว่า Graumannsweg 11, 22087 Hamburg, Deutschland (เป็นที่อยู่สมมตินะคะ)

Geschlecht [/เก-ช-เล็คท์/] คือเพศ 

  • ผู้ชายใช้ männlich [/เมน-ลิคช์/]
  • ผู้หญิงใช้ weiblich [/ไวบ์-ลิคช์/]

Familienstand [/ฟา-มิ-เลียน-ช-ตันท์/] คือสถานะครอบครัว

  • ถ้าโสดใช้ ledig [/เล-ดิคช์/]
  • แต่งงานแล้ว verheiratet [/แฟร์-ไฮ-รา-เท็ท/]
  • หย่าแล้ว geschieden [/เก-ชี-เด็น/]

 พูดเป็นประโยคใช้กับ กริยา sein ค่ะ เช่น

  • Mausmoin ist ledig.        เม้าส์มอยน์เป็นโสด
  • Kate ist verheiratet.         เคทแต่งงานแล้ว

Beruf [/เบ-รุฟ/] คืออาชีพ

จะมีการผันท้ายคำสำหรับผู้ชายและผู้หญิงต่างกัน โดยส่วนมากผู้หญิงจะเติม -in ท้ายคำ

ถ้าพูดเป็นประโยคใช้กับ กริยา sein เช่นกันค่ะ เราจะได้เรียนกันในบทถัดไป

Geburtsdatum [/เก-บวร์ทส-ดา-ทุม/] คือวันเกิด

ในตาราง เม้าส์มอยน์เกิดวันที่ 1 กุมภาพันธ์ ค.ศ. 1990

เวลาเขียนสามารถเขียนเป็นตัวเลขแทนวันเดือนปีได้ว่า 01.02.1990 หรือ 01.02.90 นิยมใช้จุดขั้นระหว่างวันเดือนปีค่ะ

บางทีอาจถาม Alter [/อัล-เทอร์/ อายุ] ด้วย

Geburtsort [/เก-บวร์ทส-ออร์ท/] คือสถานที่เกิด

ใส่จังหวัดที่เราเกิดลงไป เช่น Bangkok

Staatsangehörigkeit [/ช-ตาทส์-อัน-เก-เฮอ-ริคช์-ไคท์/] คือสัญชาติ 

เป็นคำทางการ เรามักเห็นตามแบบฟอร์ม หรือเวลากรอกคำร้องขอวีซ่า

เม้าส์มอยน์มีสัญชาติไทย จึงกรอก thailändisch

แต่ถ้าถาม Geburtsland [/เก-บวร์ทส-ลันท์/] หรือประเทศบ้านเกิด จะตอบว่า Thailand ค่ะ

เห็นคำที่ผสมกับ Geburt มาหลายคำ เดาไม่อยากว่า Geburt [/เก-บวร์ท/] แปลว่าการเกิดนะคะ

Telefonnummer [/เท-เล-โฟน-นุม-เมอร์/]

เดาได้เลย คือเบอร์โทรศัพท์ ค่ะ บางทีอาจย่อเป็น Telefon-Nr.

  • บางครั้งถ้าถามเจาะจงเบอร์มือถือ จะเขียนว่า Handy-Nr. [/ฮัน-ดี-นุม-เมอร์/] 
  • ส่วน E-Mail-Adresse [/อี-เมล อะ-เดรส-เซอ/] ก็คือ อีเมลนั่นเองค่ะ

 wiederhorung head

มาทวนคำศัพท์ใหม่ๆ ที่เรียนกันไปกันค่ะ

 loesung head

ลองกรอกแบบฟอร์ม โดยใช้ข้อมูลของตัวเองดูค่ะ
Name:
Vorname:
Adresse:
Geschlecht:
Familienstand:
Beruf:
Geburtsdatum:
Geburtsort:
Staatsangehörigkeit:
Telefonnummer:
E-Mail Adresse:
 


loesung head

กรอกข้อมูลส่วนตัวตามหัวข้อ 


อัพเดทล่าสุด: 2015-02-21